Τετάρτη, 15 Απριλίου 2015

ΤΟΥ ΕΡΩΤΑ ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΚΙΑΣ [Isabel Allende, Εκδόσεις Ωκεανίδα]

ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ ΒΙΒΛΙΟΥ


Η Ιρένε, κόρη μιας εκκεντρικής και ξεπεσμένης μεγαλοαστής, που έχει μετατρέψει το σπίτι της σε οίκο ευγηρίας, δημιουργεί με τον Φρανσίσκο, γιο Ισπανών εξορίστων απο την εποχή του εμφύλιου πολέμου, μαι φιλική σχέση που ύστερα απο πολλές δοκιμασίες γίνεται σιγά-σιγά φλογερός έρωτας. Δημοσιογράφος, η Ιρένε βρίσκει τυχαία το νήμα για την ανακάλυψη μιας απο τις πολιτικές σφαγές που αφθονούν στα χρονικα των δικτακτοριών της Λατινικής Αμερικής. Η βία στρέφεται τότε εναντίον της, και εναντίον του Φρανσίσκο, επιχειρεί πολλές φορές να τους αφανίσει και τελικα τους καταδικάζει στην εξορία, καινούργιους εξόριστους ενός νέου εμφυλίου πολέμου.

Περνώντας αδιάκοπα απο το φως στο σκοτάδι και απο τον έρωτα στον τρόμο, αυτο το μυθιστόρημα ζωντανεύει δεκάδες πρόσωπα τραγικά ή αστεία, απο την επιληπτική χωριατοπούλα που κάνει θαύματα ως τον στρατηγό-φάντασμα που κυβερνάει τη χώρα απο το υπόγειο καταφύγιο του, απο τον ιερέα-εργάτη της φτωχογειτονιάς ως τον βασανιστή αξιωματικό, απο τον αμετανόητο, γερο-αναρχικό ως τον ομοφυλόφιλο αντιστασιακό κομμωτή - και κυρίως τις αξέχαστες μορφές γυναικών, μητέρων συζύγων και θυγατέρων, που κάνουν την Ιζαμπέλ Αλιέντε απο το πρώτο της ήδη βιβλίο, Το σπίτι των πνευμάτων, την κατ' έξοχην συγγραφέα της μοίρας των γυναικών της Λατινικής Αμερικής

ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ

Το παρόν βιβλίο είναι το δεύτερο βιβλίο της Isabel Allende που διαβάζω. Και ομολογώ πως με συνεπήρε τόσο πολύ που θα συνεχίσω και με τα υπόλοιπα της ίδιας. Με πολύ καλή μετάφραση και γλαφυρές περιγραφές.

Η ιστορία διαδραματίζεται ολόκληρο στη Χιλή, επί δικτατορίας Πινοσέτ, αλλά γίνονται πολλές αναφορές στο δράμα της Ισπανίας με τη δικτατορία του Φράνκο. Με μαεστρία η συγγραφέας δένει αριστοτεχνικά τα ιστορικά γεγονότα με τον ρου της ιστορίας.

Πρόκειται για μια σύγχρονη περιπέτεια και το χρονικό ενός έρωτα ταυτόχρονα, με πρωταγωνιστές μια δημοσιογράφο και έναν ψυχολόγο ο οποίος ασκεί το επάγγελμα του φωτογράφου. Η πλοκή δεν είναι στον όλον του βιβλίου κινηματογραφική με αποτέλεσμα περίπου στη μέση να γίνεται λίγο αδιάφορο, ωστόσο το τρίτο μέρος του βιβλίου σε αποζημειώνει μια και ο λόγος ρέει γρήγορα, κινηματογραφικά και ευχάριστα, με πολλές ανατροπές και πολλές περιγραφές. Ωστόσο παρατήρησα μια μικρή αδυναμία στην απόδοση των διαλόγων, ίσως να φταίει βέβαια και η μετάφραση η οποία στο σύνολο θεωρώ πως είναι πολύ καλή.

Με μια πένα που γοητεύει η Isabel Allende δίνει στον αναγνώστη ένα μυθιστόρημα γεμάτο σχήματα λόγου, περιγραφές γεγονότων και πλήθος συναισθημάτων και μηνυμάτων που βομβαρδίζουν τον αναγνώστη. Με ήρωες από την καθημερινότητα στη Χιλή, παρουσιάζει τεχνιέντως την αμάθεια και την παθητική στάση απέναντι στην δικτατορία, τις δυσειδαιμονίες και τις σφαγές πολλών αγνοουμένων που παρέμειναν άφαντοι για χρόνια. 

Μια κραυγή αγανάκτησης δια χειρός Isabel Allende, με ερωτικά στοιχεία και περιπετειώδη χροιά, που αξίζει να διαβαστεί και αν νιώσετε πως σας κουράζει δώστε του μια ευκαιρία θα σας ανταμείψει. 

Ελευθέριος Α. Μανδαλιανός

Κυριακή, 5 Απριλίου 2015

Η ΝΟΣΟΣ ΤΩΝ ΕΡΑΣΤΩΝ [Κυριάκου Γιαλένιου, Εκδόσεις Μελάνι]

ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ ΒΙΒΛΙΟΥ

Ένα χειμωνιάτικο σαββατοκύριακο σε μια έρημη παραθαλάσσια λουτρόπολη στήνεται ένα σκηνικό προδοσίας, ανατροπών και κάθαρσης.  Ένας προδομένος εραστής, δύο βασανισμένοι καλόγεροι, ένας διανοούμενος-τσιγγάνος και μια μονόφθαλμη μετανάστρια. Πίσω από όλους αυτούς, μία γυναίκα, φορέας της Νόσου των Εραστών, -άλλοτε θύτης και άλλοτε θύμα της- που κινεί τα νήματα και κρατάει τις απαντήσεις.  Μοίρες αγνώστων που συνδέονται αναπάντεχα, χρόνιες πληγές που κλείνουν  σφραγισμένες από απρόσμενες φιλίες κι ένας έρωτας, ο οποίος σέρνει απ' την αρχή ως το τέλος το στίγμα της περιώνυμης ασθένειας.Δράμα χαρακτήρων, ιστορία μυστήριου και μια άσκηση πάνω στις ανθρώπινες σχέσεις... όλα αυτά μαζί. Ως το τέλος.  

ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ

Το ντεπούντο του Κυριάκου Γιαλένιου στον κόσμο της λογοτεχνίας έγινε με ένα εξαίσιο βιβλίο, με ένα αξιοπρεπέστατα και γεμάτο σεβασμό ανάγνωσμα, που καθηλώνει, προβληματίζει και τέρπει το αναγνωστικό κοινό με μια ιστορία και μια γραφή που γοητεύτει μέχρι και τον πιο απαιτητικό αναγνώστη.

Πέμπτη, 2 Απριλίου 2015

ΤΑ ΗΡΑΝΘΕΜΑ ΘΑ ΑΝΘΙΣΟΥΝ ΞΑΝΑ [Γιώργου Πολυράκη, Εκδόσεις Ψυχογιός]

ΟΠΙΣΘΟΦΥΛΛΟ ΒΙΒΛΙΟΥ

Ηράνθεμο είναι το νυχτολούλουδο. Στη Βαλένθια του 1492, τη χρονιά που οι Εβραίοι εκδιώκονται από την Ισπανία και ο Χριστόφορος Κολόμβος ξεκινά για την εξερεύνηση που θα τον οδηγήσει στην Αμερική, οι κήποι είναι γεμάτοι ηράνθεμα. Σε μια εποχή που η Ιερά Εξέταση στέκεται αμείλικτη απέναντι σ’ εκείνους που έχουν διαφορετικές πεποιθήσεις, η ισπανική νομοθεσία προβλέπει ότι η γυναίκα εξακολουθεί να παραμένει παντρεμένη μέχρι να περάσουν είκοσι πέντε χρόνια από την εξαφάνιση του άντρα της και επιβάλλει την ποινή του θανάτου στους μοιχούς. Σ’ αυτή την εποχή του σκοταδισμού, η Σαρίτα και ο Αλφόνσο πλάθουν όνειρα, χωρίς να υποψιάζονται ότι η ανθρώπινη μισαλλοδοξία είναι αυτή που κρατά το κλειδί του πεπρωμένου τους. Δίπλα τους ο Πάμπλο, πρωτοξάδελφος της Σαρίτα, και η Μαρισόλ, η καλύτερή της φίλη, ερωτεύονται παράφορα. Οι νύχτες τους μυρίζουν ηράνθεμo, ενώ από πάνω τους αιωρείται η απειλή της Ιεράς Εξέτασης, επειδή ο Πάμπλο είναι παπάς και για τη Μαρισόλ έχουν περάσει μόνο δέκα χρόνια από την εξαφάνιση του άντρα της, ένα μήνα μετά το γάμο τους. Ωστόσο, η πίστη ότι ο άνθρωπος μπορεί να υπομείνει το αβάσταχτο τους κάνει να κοιτάζουν προς τον ορίζοντα των επόμενων χρόνων και να ελπίζουν ότι θα έρθει η στιγμή που ο χρόνος δε θα έχει πια όρια.

Ένα συναρπαστικό μυθιστόρημα που φανερώνει ότι «αν δεν ελπίζεις, δε θα βρεις το ανέλπιστο, που είναι ανεξερεύνητο και απλησίαστο».


ΣΧΟΛΙΑΣΜΟΣ

Το δέκατο τέταρτο μυθιστόρημα του Γιώργου Πολυράκη είναι ένα χορταστικό και σκληρό μυθιστόρημα που διαβάζεται με κομμένη την ανάσα. Διαδραματίζεται εξ'ολοκλήρου στην Μεσαιωνική Ισπανία και πιο συγκεκριμένα στη Βαλένθια τα ζοφερά χρόνια που την εξουσία της θρησκείας κρατούσε η Ιερά Εξέταση.